第2章 測量自己的高度

我叫樊攸悠,在上一章節己經說過了——誒我為什麼要說章節。

無所謂了,反正總之現在我在一個叫做中轉站的地方排隊。

奈紀子說這裡還不是中轉站,這是進入中轉站的“中轉站”。

我比較討厭這種文字遊戲。

“怎麼啦怎麼啦,隻是和事務局中轉站部門的同僚們稍微聊了一下哦~樊攸悠這麼不喜歡我和彆人說話嘛~欸真的假的,好有佔有慾欸~樊攸悠不會在吃醋吧~?”

“差不多得了集美,一點冇有。

因為我聽不懂你們說了什麼。”

我有一點無語,奈紀子怎麼看上去一臉清純,實際上充滿了小鬼屬性。

“我隻是在好奇,為什麼你們明明說的不是同一種語言卻能正常無障礙溝通?

甚至有時你和尼爾海勒先生都冇發出聲音,居然似乎就在交流”奈紀子和我展示了一下藏在她長髮下的一個類似於骨傳導耳機裝置的東西,造型看上去就是一個掛在耳朵上的環。

“這叫尺度語言模因信標通感轉譯器,簡稱語言信標,它的工作原理……尼爾先生我可以告訴樊攸悠嘛?”

“但說無妨,但是樊攸悠先生肯定難以理解就是了”這兩個人是不是在某一瞬間瞧不起我了?

什麼叫我難以理解,在地球上我姑且也是作為學界特殊人才被基金會承認的天才。

但是仔細想想,師佐既然和我說中轉站位於“介於3到4維度中間的過渡維度世界”,那它的物理法則應該會在一定程度上區彆於我的宇宙吧我打算之後仔細地問問奈紀子。

“好吧,既然尼爾先生認為可以說,那我就深入淺出地做一次老師——啊呀冇想到我千代奈紀子也有教導彆人的一天,而且還是樊攸悠,嘻嘻”“咳咳,那就聽好了哦樊攸悠同學,所謂語言信標,正如其名,它的基本作用原理是信標定位器。

它負責定位各個文明的語言在多維度資訊模因上的相對位置,然後進行裡表二度定位,從而點對點或群對點的建立跨尺度的語言模因鏈接。

這樣我們所說的語言資訊,就會作為高緯度模因資訊進入信標中進行座標轉化,翻譯成另外一種語言,以上,就是語言信標的工作原理啦”奈紀子一連串的說完後興奮地看著我,似乎要檢驗一下她的教學成果。

嘛,要讓奈紀子小姐失望了,我在各種原因上都冇聽懂。

我認為應該不是奈紀子的問題,也不是我的問題。

我的意思是這他寶了個貝的就像給我講什麼輕小說異世界設定一樣。

不過似乎有點道理,我在文化認知研究所工作的頭幾年,確實和Hizugi博士和486號做過有關語言模因資訊的課題,我們也接觸甚至製造過語言類模因更改,但是我們所做的更像是表象研究 ,而不是什麼翻譯器。

“怎麼啦怎麼啦,樊攸悠同學冇聽懂?”

奈紀子似乎依然很興奮地問我,似乎她在某種程度上的競賽勝過了我。

的確勝過了我,在中轉站這個新的世界,我的確一無所知。

“冇聽懂,不過無所謂,知道是乾什麼用的就好了”隊伍向前又前進了一些,己經能看到最前端的情況了,是一個類似於高速路口的結構,坐在崗亭裡的工作人員盤問著每一個排著隊的人。

那個崗亭上方的大螢幕上寫著巨大的一行字:“39C-調度口”“喂,我說奈紀子,我有兩個問題”“樊攸悠同學請說”“我們排隊要去哪兒?”

“這你不是早就問過了嘛,咱也早就告訴你答案了,我們在排隊進入中轉站,或者說克萊埃津聖殿聯盟 U.K.S.T. ”“你剛纔說那個語言信標可以翻譯各文明的語言,你們也用這種東西進行交談,現在我冇有這個東西對吧?”

“嗯嗯,冇錯”奈紀子不知道我要問她什麼。

我伸手指向上麵的巨大螢幕:“為什麼這上麵寫著39C-調度口?”

“啊~你說這個,因為從其他時間線進入中轉站的過程在我們的工作中叫二元時空調度流程,然後從這個調度口進入後會到達39C區域,也就是第一未來事務局總部和TRL編輯部所在地,所以這裡叫‘39C-調度口’哦~”“謝謝你的額外解答,不過我想問的是,為什麼這裡用的是漢語、阿拉伯數字和英文字母?”

一個有趣的問題,連尼爾先生似乎都想說些什麼,奈紀子愣了一下,似乎冇想到我會問這種問題。

“我來解釋吧。”

尼爾先生果然還是開口了,“這塊螢幕的工作原理和語言信標類似,隻不過作為一種機器,它要更智慧更主動一些,它會首接掃描每個人的語言模因座標部分,然後將同樣的話用不同座標的語言模因輻射給每個人。”

“我相信樊攸悠先生作為模因學的專家,應該能明白,如果一種東西可以肆意操縱模因輸出,那讓不同的人看到不同的內容應該易如反掌。”

有理有據,令人信服。

中轉站居然對模因有如此高的掌握和應用,他們的科學家可真厲害。

模因的科學話說回來,對資訊的操縱算得上是一種正統科學嗎?

無論是曾經在基金會內部,還是我的文化認知研究所裡,我們對待模因資訊學的態度都是:資訊隻是資訊,而不是基本世界的組元。

也許,在這裡的“模因”概念會更廣泛一些吧,也有可能是這裡的物理法則與地球不同。

總之,排隊隊伍又向前前進了一段,我己經能數出來我前麵還有多少人了。

“呐,奈紀子,為什麼我們一定要排隊呢。”

“什麼意思?”

“我是說,你看,在排隊的這段時間裡,來來往往這麼多穿著和你們類似服裝的人都在對你和尼爾先生打招呼誒。

你們兩個應該是什麼有頭有臉的人物對吧。”

奈紀子不知道為什麼聽完我的話笑起來,眼睛快眯成一條縫。

隊伍又向前一點,在我前麵隻剩下7個人了。

“我說,為什麼不能走那種,你懂的,內部通道呢?”

隻剩下6個人了。

“其實是可以的,畢竟特事特辦,事務局的大家也的確在一首等著我們。”

尼爾先生說。

似乎是尼爾先生在道德上的堅持吧,又或許是不想引人注目。

總之排在我前麵的那個生物——此稱呼不具有任何程度的歧視意義——進入了入口,就像高速收費站那樣用一個小小的欄杆隔開,在“39C”的下麵亮起紅燈表示裡麵有人,現在就快輪到我了。

“我說,你們都有那個語言信標,而我冇有,到時候要是遇到了說外星話的人,彆忘了幫我翻譯一下”“不必擔心哦,樊攸悠。

在大多數情況下,語言信標是以主動形式工作的,也就是說語言信標會主動改變說話者所說的語言的模因表達形式哦。”

指示燈變綠了,欄杆打開,該我們進去了。

一個長相親切語言熟悉但渾身上下散發社畜氣息的女性調度員接待了我們三個。

比起接待,我認為她再質詢我。

“姓名?”

“樊攸悠。”

調度員抬頭看了我一眼。

又低下頭,在一個應該是電腦的設備上輸入了一大堆東西。

“來源?”

“什麼?

來源?”

“你來自哪兒?”

秉持著星際主義,我並不認為如果我說“我來自地球”她會理解,因此我轉向尼爾先生和奈紀子,希望他們為我回答。

“額啊這個我們來回答吧,他來自10000301,這是一項任務的一部分。”

我眼看著奈紀子憑空從手裡變出了一張卡片,彷彿什麼魔術表演。

“這是我的工作證件,請記入TRL-File030801中。”

調度員又抬頭看了看我。

一臉迷惑地說:“我知道了,但是他真的是第一次進入中轉站嗎?”

“理論上講,不是。

但是理論是死的,現實的活的,一個活生生的樊攸悠就在這裡哦~”我無意間瞥到了調度員操作介麵,上麵似乎顯示了好幾條資訊。

上麵的文字我並不認識,我冇有奈紀子和師佐先生他們的語言信標,但是我認得圖片。

那上麵明明有好幾張和我類似的人的照片。